آنتوان چخوف

دانلود متن کامل نمایشنامه باغ آلبالو نوشته آنتوان چخوف و ترجمه فارسی بهروز تورانی (pdf )

آنتون پاولوویچ چخوف ۱۸۶۱ – ۱۹۰۴ فرزند پیشه ورى خرده پا بود . پدرش اغلب با مشکلات مالى دست به گریبان بود و از این رو آنتون پاولوویچ کودکى سختى را گذراند.

در بیست سالگى براى تحقیق در رشته ى پزشکى به مسکو رفت و از همان زمان انتشار داستانها و طر ح هاى طنزآمیزش را با امضاهاى مستعارى نظیر برادر برادرم یا طبیب بیمار در نشریات آغاز کرد.

مجموعه داستانى که در سال ۱۸۸۴ به چاپ رسید آنچنان موفقیت آمیز از آب درآمد که او توانست حرفه ى پزشکى را رها کند و اوقاتش را به تمامى به کار نوشتن اختصاص دهد . سه سال بعد مجموع ه یى از داستانهایش که با نام در هواى گرگ و میش منتشر شد جایزه ى پوشکین را برد . با این همه موفقیت ادبى چخوف در سال ۱۸۸۸ و با انتشارداستان بلند “استپ ها” که تصویرى نمادین از زندگانى روسى بود، آغاز شد . در همین حال، چخوف نوشتن قالب نمایشنامه را نیز آغاز کرد.

در پایان سده ى نوزدهم میلادى، به دنبال دیدارى از اردوگاه محرومان در جزیره ى ساخالین شرحى از این سفر را منتشر کرد و همین دیدار بود که علاقمندى او را به مسایل اجتماعى افزایش داد، تا جایى که رفته رفته از اندیشه هاى ضد روشنفکرى و طرز تفکر انفعالى ملهم از تولستوى دست کشید و بالاخره در آغاز سده ى بیستم، هنگامى که به عضویت فرهنگستان علوم روسیه برگزیده شد، با تسلیم استعفاى خود، اعتراضش را آشکارتر بیان کرد.

چه در داستا ن هاى کوتاه – که چخوف بیشتر شهرت خود را مدیون نوشتن آنهاست، – چه در نمایشنامه هاى کوتاه وچه در چهار نمایشنامه بلندش (مرغ دریایی ۱۸۹۶ – سه خواهر ۱۸۹۹ – دایی وانیا ۱۹۰۲ و باغ آلبالو ۱۹۰۴ ).

بیشتر بخوانید  نمایشنامه رادیویی هان ون میگه رن

آنتون پاولوویچ چخوف استادى خود ر ا در ترسیم سیماى پرملال و محنت بار زندگانى وابستگان به طبقه ى فرودست روسیه نشان داده است . در هریک از داستانها و نمایشنامه هاى او همدردى عمیقش با این قشرها و امیدش براى بهبود روزگار آنان به چشم مى خورد.متن حاضر باغ آلبالو برمبناى ترجم ه یى که خانم کاتلی ن کوک در سال ۱۹۷۳ از این اثر و چهار نمایشنامه ى دیگر چخوف به انجام رسانده فراهم آمده است . اما تندباد ایام از سال ۱۹۰۴ تا سال ۱۹۸۴ لاجرم نوشته هاى چخوف را نیز بى نصیب نگذاشته است . از اینرو در دو مورد که ترکتازی این توفان، از باغ آلبالو جز شاخه هایى موریانه خورده چیزى بجا نگذاشته اند به متن دیگرى مراجعه شد. در دو مورد فوق از کتاب زیر استفاده شده است :

The Works of Anton Chekov, One Volume Edition, Black’s ReadersService Company New York, N.Y. Copyright 1929, By alter J. Black,INC.

بسیارى از منتقدین در طى هشتاد سال گذشته به شکل هاى گوناگون درصدد مقایسه میان سرنوشت باغ آلبالو و سرنوشت روسیه برآمده اند و از این طریق چخوف را داراى دیدى پیشگویانه توصیف کرده اند . امروز این نظریه طرفداران بیشمارى دارد . نگاهى به متن اثر روشن مى کند که باغ آلبالو، میراث فئودال ورشکسته رانوسکایا سرانجام به لوپاخین بورژوا مى رسد… و امید چخوف براى بهبودى به سرانجامى این چنین انجامید.

آنتون چخوف، اندکى پس از نخستین نمایش این اثر درگذشت

لینک در یافت فایل :  pdf نمایشنامه باغ آلبالو نوشته آنتوان چخوف – حجم فایل ۳۵۷ کیلو بایت

بیشتر بخوانید  بیست چیز کوچکی که خوانندگان فیلمنامه را از فیلمنامه شما متنفر می کنند

 

15 دیدگاه در “دانلود متن کامل نمایشنامه باغ آلبالو نوشته آنتوان چخوف و ترجمه فارسی بهروز تورانی (pdf )”

  1. سلام،خسته نباشيد،وااااااااااااااااااااااااااااااااااقعا دمتون گرم.نمي دونين اگه هم تو شهرستان باشي هم دختر باشي هم دانش اموز همم عاشق تئانر،چه مصيبتي ميشه نمايشنامه پيدا كردن!!!فقط اگه لطف كنين چند تا نمايشنامه معرفي كنين كه همهي نقشاش مونث،البته اگه چنين نمايشنامه اي نوشته شده باشه!چون الان2 سال چون نه ميتونيم نقش مذكر داشته باشيم نه بودن نقش مذكر نمايشنامه پيدا نكرديم هي نقش حيواناتو بازي مي كنيم!!!

    1. salam
      namayeshname peykare zan dar meydan nabard dar jang bosny neveshteye mataee visny yek
      kolfatha asare janjene
      en ketabaram mitoni az tarigh sait kharid koni
      saite nashre ghatreh
      nashre afraz
      to google search kon peyda mikoni
      bye

  2. خسته نباشید .واقعاً نمایشنامه ی جالبی است مخصوصاً کاراکترهایی که در این نمایشنامه به کار رفته است من را محو تماشای آن قرار داد.
    با تشکر
    کبی

    سلام

  3. سلام
    واقعاازتون ممنوم که این همه نمایشنامه و فیلمنامه در اختیارم گذاشتید .
    ایشالا همیشه موفق باشید .

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *